tanto di cappello

tanto di cappello

giovedì 24 novembre 2016

La FRANCESINA o Lesso Rifatto - The FRANCESINA Boiled Remade

Lesso e cipolle, tante cipolle, di quelle rosse e poi un cucchiaio di concentrato e due di brodo fatto con quel lesso che avremo tagliato a pezzetti, Eccola, tutta qui la nostra Francesina, il nome di cui non si conosce bene l'origine e che forse si tratta di un "addolcimento" toscano di questo piatto tanto povero ed apparentemente robusto, quanto estremamente buono, di quelli da "scarpetta".
Boiled meat and onions, so many onions, red ones and then a tablespoon of concentrate and two of broth made with the boiled meat that we will cut into small pieces, Here we are, here all our Francesina, the name of which he knows not the origin and that maybe it is a "softening" of this Tuscan dish so poor and apparently robust, as very good
Fare il brodo in casa ormai non usa quasi più, troppo il tempo e l'appuzzimento di stanze che un tempo sarebbero state "strimizzite" anche per un ripostiglio e chi ancora si dedica alla cucina, quella delle lunghe cotture di carni povere, non ha certo bisogno che qualcuno gli rammenti una ricetta che si tramanda da secoli. Ad ogni buon conto, vogliamo ripeterci perchè, non si sa mai, può darsi che magari serva come idea per chi vuol passare in casa un fine settima d'inverno ed abbinare la cottura del lesso con un bel film alla tv.
Partiamo con il soffritto abbondante di cipolle, tagliate per la loro lunghezza e fatte ammorbidire in poco olio, magari poi allungato con dell'acqua per evitare che le cipolle si attacchino
Make homemade broth now does not use nearly as too time and appuzzimento of rooms that once would have been "strimizzite" even for a storage room and those still devoted to cooking, that of the long cooking of poor meat, did not certainly needed someone to remember a recipe that has been handed down for centuries. In any case, we want to repeat because, you never know, you may perhaps serve as an idea for those who want to go home a fine seventh winter and match the stew cooking with a good movie on TV.
Let's start with the hearty fried onions, cut along their length and without soften in a little oil, maybe then diluted with water to prevent the onions from sticking
E' il momento adesso di aggiungere il lesso fatto a pezzetti e lasciarlo ben insaporire per qualche minuto. Allunghiamo quindi con due cucchiai di brodo dove avremo stemperato un terzo cucchiaio di concentrato di pomodoro; lasciamo cuocere per altri cinque minuti circa aggiustando di sale e pepe, chi lo desidera aggiunga a piacimento altre spezie.
'S time now to add the boiled meat into small pieces and let it cook for few minutes well. Then we lengthen with two tablespoons of broth where we will have dissolved a third tablespoon of tomato paste; let cook for another five minutes and season with salt and pepper, those who want to add more spice to taste.
In origine, come ogni piatto povero, per fare il lesso ed il brodo erano utilizzati oltre ai prodotti del campo, anche ossa e parti peggiori di carne che, nella nostra cottura, tenderà a sflilacciarsi; se invece abbiamo la possibilità di usare della carne più pregiata, come per esempio la guancia, avremo un prodotto estremamente più gustoso e denso. 
Originally, like any simple dish to make boiled and the broth were used in addition to the products of the field, even worse bones and pieces of meat that, in our cooking, tend to sflilacciarsi; but if we have the opportunity to use the most prized meat, such as the cheek, we will have a product far more tasty and dense.