La Gratella, nel cuore di Firenze, ad un passo dal mercato di San Lorenzo e dalla stazione di Santa Maria Novella. Cordialità, cibi ottimi ed abbondanti con un rapporto qualità/prezzo sicuramente fra i migliori, fanno di questa trattoria un riferimento per gli ospiti del luogo e per chi vuol gustare la tipica cucina toscana.
Il menù non divaga più di tanto, chi viene qui lo fa perchè vuol mangiare quel che si mangia a Firenze e quindi non vi sono distrazioni di carattere nazionale o internazionale: si bada alla sostanza, cercando di valorizzare al massimo i piatti che per la maggior parte prendono dalla tradizione della cucina povera. Ecco quindi fra gli antipasti gli immancabili salumi ed i fagioli su crostino caldo di lardo di colonnata. Varie le tipologie di formaggi
The Grill, in the heart of Florence, one step away from the market of San Lorenzo and Santa Maria Novella station. Friendliness, good and plentiful food at a ratio definitely quality / price of the best, make this restaurant a reference for site visitors and for those who want to taste the typical Tuscan cuisine.
The menu wanders not much everyone who comes here does so because it wanted to eat what you eat in Florence and so there are no distractions of national or international character is spared by the material, trying to make the most of the dishes that for most Parties shall take from the poor kitchen tradition. Hence among the starters the inevitable sausages and beans on hot toasted colonnaded lard. Various types of cheese
La carta dei vini mantiene le caratteristiche del locale e si limita ai rossi e bianchi toscani. Non può mancare il vino della casa e, come spesso facciamo, ci indirizziamo verso tale scelta che si dimostra ottima.
The wine list keeps the local characteristics and is limited to red and Tuscan white. You can not miss the house wine, and, as we often do, we address to this choice that is better suited.
Per i primi non poteva mancare la carabaccia, una zuppa a base di cipolle e pane raffermo e che con l'aggiunta di un uovo diventa un perfetto piatto unico; è presente anche l'immancabile ribollita, mentre da provare i pici, le pappardelle al cinghiale ed i fagottini cacio e pepe.
For the first could not miss carabaccia, a soup made of onions and stale bread and that with the addition of an egg becomes a perfect main dish; there is also the ribollita, and to try the pici, pappardelle with wild boar and the dumplings with cheese and pepper.
Tanto per non smentirci, abbiamo optato per un piatto fuori carta e fuori stagione, un pesto con mandorle, risultato ottimo.
Just to prove me wrong, we opted for a plate out of paper and out of season, a pesto with almonds, very good result.
Il nome non è casuale: La Gratella. Ed ecco che imperano bistecca alla fiorentina e tagliata, servite su una gratella portatile. La carne è ottima e cotta in maniera perfetta, con l'alternarsi del colore che dalla crosta esterna porta al color carne interno senza perdita di sangue: veramente ottima. In carta si segnalano la trippa alla fiorentina, il peposo ed il cinghiale, oltre ai piatti del giorno.
The name is not accidental: The Grill. And here reign Florentine steak is cut, served on a portable grill. The meat was delicious and cooked perfectly, with the changing of the color from the outer crust leads to the inner flesh without blood loss: really good. In paper are reported Florentine tripe, the peposo and wild boar, as well as daily specials.
Come ogni pranzo che si conviene, anche il nostro non può terminare senza il dolce. La Gratella offre tre prodotti di loro creazione: i Cantucci con vin santo, Torta di Farina Gialla al Cioccolato ed il Budino di Castagne con Amaretti e Caramello.
As each lunch you should, even ours can not end without the sweet. The Grill offers three products of their creation: the Cantucci with Vin Santo, Cake Yellow Flour Chocolate and pudding with chestnut macaroons and caramel.
Tutti e tre ottimi, il budino è veramente sublime!
All three excellent, the pudding is truly sublime!
Che dire, la cortesia di Fernando e di tutto lo staff di questo locale principalmente a conduzione familiare, fa da contorno ad un'esperienza culinaria di sicuro successo per voi e per i vostri ospiti affamati di cucina fiorentina.
Trovi il ristorante La Gratella in Via Guelfa 81, 50129, Firenze, Italia telefono 055.211292 PRENOTAZIONE NON
OBBLIGATORIA MA CONSIGLIATA
What about, courtesy of Fernando and all the staff at this place mostly family run, is the boundary to culinary
successful experience for you and
your guests to Florentine
cuisine hungry.
You can find the restaurant La Gratella in Via Guelfa 81, 50129, Florence, Italy . Phone 055.211292 RESERVATIONS
RECOMMENDED